März 2012

Mo Di Mi Do Fr Sa So
27 28 0 0 2 3 4
0 0 7 8 9 10 11
0 13 0 15 16 17 0
0 20 21 22 0 24 25
26 27 28 29 0 31 0

Übersetzungsfehler

Ich hab was ganz Witziges entdeckt. Du suchst dir eine beliebige Suchmaschine, tippst ein Sprichwort ein, übersetzt es in mehrere Sprachen und zurück. Und plötzlich steht was anderes da xD Und zwar grammatikalisch meistens völlig falsch! Und auch der Sinn passt nicht mehr!
Ich hab das jetzt mal ausprobiert, mit einigen mir bekannten Sprichwörtern und diese in folgender Reihenfolge übersetzt:

Deutsch - Englisch - Italienisch - Englisch - Französisch - Englisch - Spanisch - Englisch - Portugiesisch - Englisch - Deutsch

Verwendet habe ich dabei die Übersetzungsmaschine von Google.

Die neuesten Sprichwörter befinden sich immer oben!

Übersetzte Sprichwörter

"Der Klügere gibt nach", sagt das Sprichwort. Stimmt. Deshalb sind überall die Idioten an der Macht.
das "plus eins es ach intelligenterem gibt, als das Beispielsprichwort. Es wird behoben. Infolgedessen sind sie Idioten mit der Nahrung gänzlich."

Wer nicht hören will, muss fühlen.
Wer nicht wünscht zu glauben, müssen denken.

Verliebe dich oft, verlobe dich selten, heirate nie!
Mit dir bist du in der häufigen Liebe, genau du, den sehr selten du erhalten wirst, nie einzeln mit dir!

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Was du heute erhalten kannst, morgen bewegen selbst nicht mehr.

Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Es wird mit halben Torsionen ernsthaft geteilt.

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
Was ich nicht weiß, bringt es nicht Hitze zurück.

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Mit von, wo es der Wille ist, ist es eine Richtung jenseits.

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Wem das ein anderes ein spendthrift ausgräbt, wird sogar gefallen.

Was sich liebt, das neckt sich.
Internieren Sie, was von amors, wenn, er ist, commited.

Was du nicht willst, dass dir man tut, das füg auch keinem anderen zu.
Nicht gewünscht worden welchem, diesem mit Ihnen ein, unterschiedliches nicht auch verursachen.

Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
Ein besserer Spatz in der Hand, diese die Taube im Dach.

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Wer das letzte Mal lacht, lacht Besseres.

Lieber heimlich schlau, als unheimlich dumm.
Etwas privat klug, dieses dumme schreckliche.

Sieh das Glas halb voll, nicht halb leer.
Er sieht die halbe Gesamtmenge, um die Hälfte des Kristalles nicht abzulassen.

mehr folgen in Kürze - wer Ideen hat, bitte melden :)


zurück | nach oben